A recent report shows 42.2% of Chinese employees worked overtime in 2017, with the average schedule exceeding eight hours. 近期一份报告显示,2017年,42.2%的中国劳动者超时工作,日均工作时长超过8小时。 Researchers from Inner Mongolia University have studied the usage of time among 30,591 people in 12,471 families across 29 provinces and municipalities throughout China. 内蒙古大学的研究人员,对国内29个省市12471个家庭的30591名家庭成员的时间利用进行了研究。 Low-income earners, people with lower education, and workers in the manufacturing and production sectors were found to be more likely to work extra time, as high as 58.8% for those employed in manufacturing. 低收入、受教育水平较低和制造及生产行业的劳动者更有可能超时工作,其中制造业劳动者超时工作率高达58.8%。 |