This year, 113 people have been killed or injured in school shootings in the United States. 今年,美国共有113人在校园枪击事件中丧生或受伤。 That's the sobering finding of a project to count the annual toll of gun attacks in schools. 该数据来自一个计算学校每年枪支袭击数量的项目,这是个发人深省的发现。 At the beginning of 2018, Education Week, a journal covering education in the US, began to track school shootings -- and has since recorded 23 incidents where there were deaths or injuries. 2018年初,美国教育杂志《教育周》开始追踪校园枪击事件,并在此后记录了23起死亡或受伤的事件。 |