For something that ends with something so pleasant, shoe shopping can sometimes seem like the worst kind of work: concern that a shop won't have your size, asking to find out if they do and try it on, only to discover that size doesn't fit and being forced to trudge back ashamed and ask for a different size, before being forced to wait all over again as you try and check out. 尽管有些事情的结尾让人愉快,但是买鞋子有时可能是最糟糕的事情:担心商店不会有你的尺寸,要求他们寻找你的尺寸然后试穿,却发现尺寸不适合并被迫羞愧地退回鞋子并要求不同的尺寸,然后在你再次试穿和结账时增加等待的时间。 Nike, it turns out, wants to put a stop to that kind of shopping just as much as you do. And with its latest additions to its app, it appears to have succeeded. The company is just one of a range of firms betting that the future of retail looks a little like its past, and that traditional shops aren't being killed by technology but enhanced by it. 事实证明,耐克和你一样希望停止这种购物模式。随着其应用程序的最新功能,它似乎已经有所成果。耐克是相信未来的零售业仍将保存部分现状的众多公司中的一家,他们相信传统商店并没有被技术杀死,而是被技术所强化。 The company's new update – known as Nike App At Retail, and newly launched at its London Store right on Oxford Circus – allows you to shop right from the app, choosing your size and style and having it checked out seamlessly. Which sounds just as straightforward as buying online, except it comes with all the experience of actually heading to the shop. |