The Rio 2016 Olympics was a turning point for China's athletes. The digital age, it seems, has seen the birth of a new type of Olympian from the country: open, expressive and aware of social media. 对中国运动员来说,2016年里约奥运会是一个转折点。数字化时代似乎见证了来自中国的一批新型奥运选手的诞生:坦率、善于表达、了解社交媒体。 In the 1990s, Chinese athletes were giving stock answers of winning for the country's glory and honour when questioned by journalists. 20世纪90年代,当记者采访中国运动员的时候,他们通常会给出一堆套话,比如说,为国家荣耀和名誉而战。 However, Rio 2016 saw a whole new side to the nation's Olympians, as athletes revealed their personalities on social media. 然而,2016年里约奥运会见证了中国奥运选手全新的一面,运动员们纷纷在社交媒体上展示了自己的个性。 |