Research suggests that when it comes to choosing a romantic partner, men are actively turned off by intelligence – and can only overcome this massive obstacle if they find the woman particularly attractive. 研究表明,当说到选择一个浪漫的伴侣时,男性会受到对方智力的极大影响--只有当他们发现女性十分迷人的时候这一巨大障碍才能被克服。 Scientists from the Warsaw School of Economics in Poland studied the results of more than 4,000 speed-dates where around 560 people had four minutes to get to know potential partners. The participants, all students from Columbia University in New York, then rated each other for attractiveness and intelligence. 波兰华沙经济学院的科学家研究过4000个闪电约会的结果,其中约560人会花4分钟去了解潜在的伴侣。参与者都是纽约哥伦比亚大学的学生,他们通过魅力和智力来评价对方。 Women were impressed by men who were either good-looking or clever. But the male view of what makes the perfect date was far more complicated. 女性会因男性的帅气或聪明留下印象。但是男性就什么促成完美约会的想法则要复杂得多。 |