When Wang Jianlin took Wanda Commercial Properties public in Hong Kong in 2017, the $3.7bn flotation marked something of a coming out for the tycoon. Known on the mainland for his Wanda Plaza developments, he was starting to gain an international reputation as a dealmaker, buying cinemas and eyeing US film studios. 2017年王健林让万达商业地产(Wanda Commercial Properties)在香港上市,融资37亿美元,似乎标志着这位企业大亨开始登陆公开市场。在中国内地以开发“万达广场”闻名的王健林,开始在国际上博得作为交易撮合者的声誉,收购院线,瞄准美国电影公司。 Since then Mr Wang’s deals and his property developments have established him as China’s richest man. However, investor appreciation for Wanda Commercial, the core of his empire, has not matched this success. In fact, just 15 months after going public, Mr Wang said he was considering taking the business private again. 此后,凭借并购和房地产开发,王健林奠定了自己作为中国首富的地位。然而,投资者对其商业帝国的核心——万达商业——的赏识程度却与这样的成功不相称。事实上,上市才15个月,王健林就表示正在考虑将万达商业重新私有化。 |