When Yuriko Nishi's three grown-up sons left home, she asked her husband of 36 years an unusual question: Was there any dream married life had prevented him from fulfilling? 当大西百合子三个成年的儿子离开家之后,她问了与自己结婚36年的丈夫一个不同寻常的问题:他有没有什么梦想是因为婚姻生活阻碍而没有实现的? "We started wondering what path should we be walking on," says Nishi, 66. "We told our children it was a good chance to evolve our family." “我们开始畅想我们现在应该走什么样的道路,”66岁的大西百合子说。“我们告诉孩子们,现在是让这个家庭获得进一步演化的好机会”。 Like many others in Japan, the couple decided to graduate from marriage -- or "sotsukon." 像日本其他许多夫妇一样,这对夫妻决定从婚姻中毕业——也就是“卒婚”。 |