It's a curse that has serially embarrassed smartphone users. The iPhone's autocorrect function, which aims to fix touchscreen typists' inaccurate spelling, intervenes at precisely the wrong moment, correcting “hungry” to “horny” or making texters promise to “walk their dad”. 仿佛遭到诅咒一般,不断有人因智能手机的自动修正而陷入尴尬境地。iPhone的自动修正功能本意是修改触屏使用者打错的字词,结果却大相径庭,比如将“hungry(饥饿的)”自动修正成“horny(淫荡的)”,或者导致发信息者要“walk their dad(遛爹)”。 But Apple may have a solution. The company has filed a patent for a fix that would see message recipients warned that the sender's words have been automatically corrected, preventing the confusion of seeing an incoherent or rude message. 不过苹果公司已经找到应对之策。苹果近日申请了一项专利,该专利会告诉信息接收者,哪些发过来的词经过对方手机的自动修正,防止因文不对题或粗鲁字眼造成任何误会。 |