China has moved to clamp down on excessive speculation in commodities after weeks of frenzied trading boosted prices and ignited fears of another bubble in its domestic markets. 中国已采取措施遏制大宗商品市场的过度投机。连续数周来的疯狂交易推高了大宗商品价格,引燃了人们对于中国市场又将滋生一个泡沫的担心。 Activity on China’s largest commodity exchanges has surged in recent days with turnover in a key steel contract exceeding the combined volume of the Shanghai and Shenzhen stock exchanges on one day last week. 中国几家最大的大宗商品交易所近来成交额飙升。上周某日,一种钢材期货主力合约的成交额超过上海和深圳证券交易所成交额之和。 |