An investigation has begun into the death of a female elephant which collapsed and died at the roadside while carrying tourists to an ancient Cambodian temple. 柬埔寨一座古庙前,一头母象驮着游客时,忽而轰然倒地猝死路边。现已开始着手调查母象的死因。 Sambo the elephant collapsed of a fatal heart attack afterferrying two tourists - one at a time - to a temple in the famous Angkor Wat complex. 大象名为扇贝,来回分批驼运两名游客后心脏病突发,猝死于著名的吴哥窟群建筑前。 She had been working for 40 minutes in scorching heat that had reached 40 degrees - and a veterinarian concluded that she had died of a heart attack ‘due to high temperatures, heat exhaustion and lack of wind that would have helped to cool her.’ 扇贝在40度炙热高温下连续工作了40分钟,兽医说是“由于高温中暑、不通风无法降温而死于心脏病突发”。 |