Prince George became the star of the Kensington Palace party after greeting Michelle and Barack Obama in his dressing gown and slippers. 乔治王子穿着睡袍和拖鞋会见了米歇尔和奥巴马夫妇!他顿时变成了肯辛顿宫的大明星。 The Obamas arrived at the palace for an informal dinner with Prince William, Kate Middleton and Prince Harry. 奥巴马夫妇前日抵达肯辛顿宫与威廉王子、凯特王妃和哈利王子进行非正式会见,并共进晚餐。 |