Amid the throngs at a day at the races, tweed suits are a common sight –among the two-legged fans at least. 人山人海的赛马场上,粗花呢套装是常见的装束——至少人类粉丝是这样的。 So race-goers at tomorrow's Cheltenham Festival will be forgiven for stopping in their tracks if they come across race horse Morestead, who has a tweed ensemble all of his own – complete with shirt, tie and customised cap. 所以,在明天(3月15日)的切尔滕纳姆赛马节上,如果观众因为邂逅赛马莫尔斯特德而驻足,也就情有可原了,因为那匹赛马将穿着自己的一整套粗花呢亮相——包括衬衫、领带和定制的帽子。 |