Two of the world's largest technology firms, IBM and Microsoft, are vying to tap the nascent, fast-growing market for forecasting air quality in China. 在中国的空气质量预测市场方兴未艾、高速发展之际,全球最大的两家科技公司——IBM和微软正在争相开发这片市场。 Both Microsoft and IBM secured their first government clients last year after developing their respective pollution forecasting technologies. 在研发出各自的污染预测技术后,微软和IBM去年双双迎来了来自首家政府客户。 IBM's first client was the city of Beijing's environmental protection bureau, which bases its color-coded pollution alerts on the technology. IBM的首家客户是北京市环保局,合作项目基于其颜色分级预警技术。 |