Laboratory rats who breathed Beijing’s highly polluted air gained weight and experienced cardio-respiratory and metabolic dysfunctions after three to eight weeks of exposure. 实验鼠吸入北京严重污染的空气3-8周后,体重增加,心肺和代谢功能紊乱。 A study appearing in the March issue of the Journal of the Federation of American Societies for Experimental Biology (FASEB) placed pregnant rats and their offspring in two chambers, one exposed to outdoor Beijing air and the other containing an air filter that removed most of the air pollution particles. 一项发表在《美国实验生物学学会联合会杂志》(FASEB)三月刊上的研究中,研究人员将孕鼠及其后代放置在两个盒子里,一个被注入北京室外的空气,另一个则装有空气过滤器,能除去大部分的空气污染颗粒。 |