Smartphone zombies move about the world on autopilot, their eyes fixed on their devices. 智能手机僵尸们借着自动导航遍行世界,目不转睛盯着手头设备。 At least 10 percent of pedestrian injuries are due to cell-phone distraction, according to emergency-room data, and an estimated six deaths per year can now be blamed on the same. 急诊室数据称,至少有10%的行人受伤是因玩手机分心所致;同样,每年估计有六例死亡要归咎于此。 A recent pedestrian safety survey shows that 80 percent of American adults agree that distracted walkers are a “serious” problem — and yet only 29 percent of these very same adults believed themselves to be part of this problem. 最近一份行人安全调查显示,80%的美国成年人认同走路分心者问题“严重”,但同样还是这批成年人,仅29%的受访者认为问题出在自己身上。 |