Americans get the best new handsets from Apple first. But in China, there are ways of living your life through a smartphone that left us jealous. China has even figured out a business model to legitimately stream the current season “Game of Thrones” on your phone, free. 美国人总能优先拿到苹果公司推出的最新款手机。中国人却能将智能手机完全融入日常生活,这让我们羡慕不已。中国公司甚至找到了一种商业模式,可以让用户在手机上免费观看最新一季《权力的游戏》。 What’s China’s edge? Technology is often just cheaper, allowing for more frequent phone swaps. Then there’s the world’s largest Internet culture—some 649 million wired people, 86% on phones—who make an incredible test base for new ideas. 中国的优势在哪儿呢?中国的科技产品往往更便宜,能够让人们频繁的更换手机。中国还有世界上最大的的互联网文化集群——网民总数达到6.49亿人左右,其中86%是通过手机上网——这的确是一个用以测试新理念的绝佳基地。 |