The Saudi developer behind plans for the world's tallest building said Sunday it had secured financing to complete the record-breaking project. 周日,沙特阿拉伯世界最高建筑计划背后的开发者说,他们已经拿到了资金来完成这个计划,打破世界记录。 Kingdom Holding Co, chaired by billionaire Saudi Prince Alwaleed bin Talal, said its affiliate Jeddah Economic Company had reached a more than $2 billion (1.9 billion euro) financing deal with Saudi Arabia's Alinma Investment to finish the Jeddah Tower in the Red Sea city. 沙特王国控股公司的主席是身家过亿万的沙特王子阿尔瓦利德·本·塔拉尔。公司称其附属机构吉达经济公司已与沙特阿拉伯阿林马投资公司达成经济交易,得到了超过20亿美元(19亿欧元)的资金用于在红海城市吉达修筑吉达塔。 Previously dubbed 'Kingdom Tower', the 170-storey building is to rise more than a kilometre, surpassing Dubai's Burj Khalifa as the world's highest building. 吉达塔原名“王国塔”,拥有170层,高度超过一千米,超越了迪拜的哈利法塔成为了世界最高建筑。 The Burj Khalifa, by comparison, stands at 2,716 feet. New York City's Freedom Tower, currently the fifth tallest in the world, is dwarf-like at 1,792 feet. 相比之下,哈利法塔高2179英尺(约827.8米),而现今世界第五高的纽约自由大厦则只有1792英尺(约546.2米),像个小矮子一样。 |