China's State post bureau announced on Monday that it will start a nationwide campaign to crack down on illegal activities by enforcing real-name registration for senders. 中国国家邮政局在周一宣布将在全国范围内启动快递寄件人实名制登记以打击违法犯罪活动。 Starting Monday, the campaign launched by the State Post Bureau of China (SPB), which manages both post offices and private delivery companies, will conduct inspections and implement new rules, in a crackdown that will run until March 2016. 从周一开始,这项制度由国家邮政局发起,中国邮政和私营快递公司共同实施,这次整顿将把新规则的检查和实施持续到2016年3月。 The nation's new rules, which took effect on Sunday, require senders to present official ID, especially when sending from a public place, such as hotels or train stations. The rules also stipulate that packages should go through an X-ray machine for a security check. 这项新政策将在周日开始正式实施。寄件人将出示自己的身份证明,尤其是从公共场所,如宾馆和火车站寄出的快递。这项政策也规定包裹必须要经过x光机器的安全检查。 China began to mull a real-name registration policy in the industry after parcels tainted with toxic chemicals killed a man in East China's Shandong Province and poisoned seven others in December 2013. 在2013年9月中国东部山东省的一起包裹杀人事件中,一个携带有毒化学物质的包裹杀死了一个人并且让另外7个人受到感染,这使得中国开始考虑启动快递业的实名制政策。 |