A photograph showing the inside of the Queen’s private sitting room at Windsor Castle recently Tweeted by Buckingham Palace on their social media account offers a rare glimpse into the monarch’s personal world. 近期,白金汉宫在其社交媒体帐户上发表了一张图片,展示了女王在温莎城堡私人会客室的内景,让人们能够撇一眼君王的个人世界。 It is, in her own words, ‘rather countrified’. But, as most would undoubtedly agree, it’s charming all the same. 按她的话来说,这里透着“非常乡村的气息”。但是,大多数人会毫无异议的表示——这个地方仍然很有吸引力。 Placed on a table next to her is a distinctive clunky Sky remote control, next to a rather older version used to operate her actual television. 女王旁边桌子上放着是一个很有特色的Sky遥控器,而不远处还有一个相当老式的遥控器,这个才是用来操作电视的。 Also on the glass-topped wooden table next to the Queen is what appears to be an ashtray or ornament made out of a horseshoe –presumably one of sentimental value to her –and her glasses. 也是在女王旁边,一个上面放着一块玻璃的木质小桌子上放着一个貌似是烟灰缸样的东西,又或许是马蹄铁做的装饰物?——想必是对女王有某种情感价值的东西——还有她的眼镜。 Underneath the table is, remarkably, a well-thumbed leather folder with the words Television and Radio Times emblazoned on the front in faded gold lettering. Presumably her staff insert a fresh copy of the listings magazine inside for her every week. |