中共十八届五中全会通过普遍二孩政策。有网友晒出独生子女证,称“我们为中国历史上唯一一代独生子女”瞬间让人心酸落泪。政策的消息一出,瞬间各大外媒的头版头条都被该消息刷屏。想知道外媒都怎么看?跟着英语君来全面解读二孩政策吧! BBC 标题:China to end one-child policy and allow two China has decided to end its decades-long one-child policy, the state-run Xinhua news agency reports. 官媒新华社发布报道:中国决定结束长达数十年的计划生育政策。 【计划生育政策解读】 Introduced in 1979, the policy meant that many Chinese citizens - around a third, China claimed in 2007 - could not have a second child without incurring a fine 2007年中国称:1979年开始实施的计划生育政策意味着绝大多数的中国居民(大约1/3)无法在不罚款的情况下生第二胎。 In rural areas, families were allowed to have two children if the first was a girl 在农村,如果第一胎是女孩,可以允许生二胎。 卫报 标题:China ends one-child policy after 35 years “I’m shaking to be honest,” said Stuart Gietel-Basten, an University of Oxford demographer who has argued for the end of the one-child policy. “It’s one of those things that you have been working on and saying for years and recommending they should do something and it finally happened. It’s just a bit of a shock.” |