Your friends' lives may look more exciting than yours on Facebook, but new research reveals that is because they are faking it. 在脸书上你朋友们的生活可能看起来比你的更滋润,但一项新研究发现那是因为他们假装的而已。 A recent survey has found around two-thirds of people on social media post images to their profiles to make their lives seem more adventurous. And more than three quarters of those asked said they judged their peers based on what they saw on their Instagram, Snapchat or Facebook profiles. 最近一项研究发现,约2/3的人在社交媒体上Po图到自己的帐户上让自己的生活看起来更多元化。超过四分之三的受访者称,他们是根据朋友们在Instagram,Snapchat或脸书主页上所看到的判断同龄人过得如何。 The British survey, by smartphone maker HTC, found that, in order to make our own pages and lives appear more exciting, six per cent also said they had borrowed items to include in the images in order to pass them off as their own. 手机制造商HTC在英国的调查发现,为了让自己的页面和生活看起来更刺激,6%的人还称他们会借一些东西放在照片上,假装这些东西是自己的然后把照片发出去。 More than half of those surveyed said they posted images of items and places purely to cause jealousy among friends and family. 超过一半的受访者称,自己Po一些物件或一些美丽地方的照片只是想让朋友或家人羡慕嫉妒而已。 |