人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

土豪我们不约 BMW在华销量下降

[复制链接]

A drop in sales in China and investment in new vehicles has hit German luxury car maker BMW's second-quarter profits.

由于在华销量下降和对新车的投资,德国豪华汽车制造商宝马第二季度的利润受到了影响。

The Munich-based company said that net profits fell to 1.75bn euros in the April-to-June quarter, down from 1.77bn euros a year earlier.

这家总部位于慕尼黑的公司宣布,四至六月的净利润从一年前的17.7亿欧元下降到17.5亿欧元。

Sales in China, the world's biggest car market, fell after a decade of growth.

在长达10年的增长后,世界最大的汽车市场中国的销量开始下跌。

"If conditions on the Chinese market become more challenging, we cannot rule out a possible effect on the BMW Group's outlook," the carmaker said.

宝马称:“如果中国市场的情况变得更加艰巨,我们不排除可能会对宝马集团的未来造成影响。”

BMW said that sales in China had fallen in May and June.

宝马表示五六月份在中国的销量有所下降。

The company also said there had been a shift in sales towards lower-margin compact vehicles.

它还表示中国的汽车销售开始转向利润较低的紧凑型车。

BMW is refreshing its model range and has already unveiled a new 7 Series which will go on sale this autumn.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表