Don’t let people tell you that sarcasm is the lowest form of wit, because people who employ it – by saying the opposite of the truth to get a laugh or make a point – are actually brighter and more creative. 不要允许别人对你说,挖苦是低级别的机智表现;说出事实的反面,或博人一笑,或正中要害,会挖苦者其实更聪慧、更具创造力。 Researchers from US graduate business schools hosted a series of experiments to analyse how the comments affected our creativity. 美国研究生院商学院的研究人员组织了一系列的实验,分析挖苦言论对创造力的影响。 After bizarre and tricky tests such as lighting a candle and attaching it to a wall without letting wax drip on the floor, the study found that both saying and hearing sarcastic comments benefited the creative process. 有些测试奇怪诡异棘手难办,诸如点燃蜡烛,把蜡烛固定到墙上,但蜡不能滴落在地板上。多项此类测试后,研究发现,听闻挖苦或是说挖苦言辞均有益创造过程。 Lead researcher said: ‘We found that sarcasm may stimulate creativity, the generation of ideas, insights or problem solutions that are novel and useful.‘As Oscar Wilde believed, sarcasm may represent a lower form of wit, but we found that it certainly catalyses a higher form of thought.’ 主管研究称,“我们发觉挖苦有可能促进创造力,想法和见解的迸发,可提供新颖实用的问题解决方案。”奥斯卡·王尔德认为,挖苦或许代表低端形式的风趣机智,但也绝对催化产生更高形式的思维。 |