When many of us have a little cash to invest, we might buy a mutual fund or a stock — if we don’t blow it on the latest tech gadget. Not the truly wealthy, however. They often put their money in property, art, businesses and other investments that the rest of us can only dream of owning. How this rarified group uses their cash differentiates them from the rest of us — and keeps them in the black. 我们中的大多数人有点现金可以做投资时,可能会买个共有基金或者股票——前提是我们不把钱花在最新的科技小物件上。但真正有钱人不会这样。他们会把钱投在房产、艺术领域和生意场,还会做些其他投资,都是些我们梦寐以求的。这一小众群体处理现金的方式和我们有别,也让他们始终有盈余。 Take Joshua Coleman, for example. When his family sold their Chicago-based telecom company for $400m in 2004, they didn’t run out and buy something extravagant. Instead, they began seeking advice on ways to save their newfound riches and help them grow. 以约书亚·科尔曼为例,2004年他家里以4亿美元把他们总部在芝加哥的电信公司售出时,他们并没把钱花挥霍殆尽掉或是购进奢侈品。相反,他们寻求建议,如何让新得的这笔财富增值。 Their quest sparked an idea for Coleman, now 27. In 2011, he launched Momentum Advanced Planning — a firm that connects people to tax, legal and wealth experts. If the business one day sells, he could see a big return, just like his family’s first business.If you think that starting a business is an odd way to invest your money, then you probably aren’t among the ultra-wealthy. |