人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

为何捏泡沫纸让人爽歪歪?

[复制链接]

Recently, the manufacturers of Bubble Wrap, the alarmingly addictive packaging that was apparently a brand name all along, announced that they would be redesigning their product. The new versionthe horrorwill not pop. As Jaime Fuller notes on Daily Intelligencer, the newly imagined product will be called iBubble Wrap, “its Rice Krispies-esque melodies replaced by bubbles that transfer air between one another so they never deflate.”

最近,泡泡包装膜的制造商Bubble Wrap(没错,这个闻名的产品就是品牌名)打算推出一款无法捏爆的气泡包装,它夺走了我们捏爆气泡的乐趣。Jaime FullerDaily Intelligencer上说:”新包装名为iBubble Wrap,每个气泡之间的空气是互通的,它将取代爆米花型泡泡包装膜.

This raises an important question: What, exactly, was ever so satisfying about popping Bubble Wrap, anyway? As it happens, Kathleen M. Dillon, now psychology professor emerita at Western New England College, published a study in the journal Psychological Reports back in the early 1990s investigating this.

这就牵扯出一个重要的议题:为何捏爆Bubble Wrap会这么令人满足呢?西新英格兰学院的心理学教授Kathleen M. Dillon在20世纪90年代早期就曾研究过这个问题,他的研究发表在《心理学报告》上。

A relatively light topic for scientific investigation, to be sure, but in her write-up, Dillon defends her inquiry with some surprising heft, quoting a 1970stome about the calming powers of touch: "In ancient Greece it was customary, and is still in so much of Asia, to carry a smooth-surfaced stone, or amber, or jade, sometimes called a 'fingering piece.' Such a 'worrybead,' as it is also named, by its pleasant feel, serves to produce a calming effect. The telling of beads by religious Catholics seems to produce a similar result." Dillon adds that keeping your hands busy with little projects like needlework is considered relaxing, and suggests that attacking a sheet of Bubble Wrap might work in the same way.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表