人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

护肤品不好用 没准和你的DNA有关

[复制链接]

LONDONWhats being billed as the future of skin care starts suspiciously like a visit to the dentist: with a mouthwash gargle. Thats to eliminate debris that may interfere with a good saliva sample, from which DNA will be extracted and serums tailored to ones genetic blueprint.

伦敦——有人称,皮肤护理以后可能会非常像看牙医,第一道程序是漱口。漱口以去除食物残渣,为选取唾液样本提供方便。从唾液中提取DNA,就可以按照基因图谱定制血清。

The test is from a company called GeneU (pronouncedgene you”) and performed at its nine-month-old shop on New Bond Street, which looks like a cross between a science fiction movie set and a silver-gray-and-red-dipped Apple storeperhaps fittingly, because the DNA test is done by a flash-drive-size microchip. Its administered by one of a handful of improbably dewy-skinned beauties who also happen to have Ph.D.s.

进行这项测试的是一个名叫GeneU(发音是gene you)的公司,该公司九个月前刚在新邦德街(New Bond Street)开了一家店。店铺看起来像是科幻电影片场和银灰色加红色点缀的苹果店铺的结合体。这样的外观也许很合适,因为DNA测试是通过一个闪存盘大小的微芯片进行的。操作者是几个美女,她们的皮肤水嫩得不可思议,而且还都是博士。

Unlike other DNA tests, which are sent to labs and take at least two weeks to complete, GeneUs in-store test is done in 30 minutes. Currently, it looks only at variations in two genes: one that contains instructions for how fast your body degrades collagen and the other for antioxidant protection.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表