China is hosting the signing ceremony of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), a new international financial institution set to rival the World Bank and Asian Development Bank. 中国将举办亚洲基础设施投资银行(以下简称亚投行)的签字仪式。这一新成立的国际金融机构将成为世界银行和亚洲发展银行的竞争对手。 Delegates from 57 countries will sign articles that determine each member's share and the bank's initial capital. 57个国家的代表将签署文件,规定所有成员的股份和亚投行的初始资本。 The UK, Germany, Australia and South Korea are among the founding members. 英国、德国、澳大利亚和韩国都是创办会员国。 Japan and the US, which oppose the AIIB, are the most prominent countries not to join. 持对立态度的日本和美国是未加入亚投行的最主要国家。 The US has questioned the governance standards at the new institution, which it sees as spreading Chinese "soft power". 美国对这一新机构的管理标准提出质疑,认为这是中国“软实力”的扩张。 The AIIB, which was created in October by 21 countries, led by China, will fund Asian energy, transport and infrastructure projects. 去年10月,在中国的主导下,21个国家创立了亚投行。它将为亚洲的能源、交通和基础设施项目提供资金。 |