I know what you're thinking: This sounds like a terrible idea. In a setting where your goal is to show how capable you are, why would you ever want to downplay your brilliance? 笔者知道你是怎么想的:这听起来一点都不靠谱。在一个可以把个人特长表露无遗的机会下,谁还会想要一声不吭地保持低调呢? Because it can help you navigate challenging situations — and actually preserve your shining reputation. If you're looking to push back against the status quo, build inroads with an angry client or co-worker, diplomatically disagree with someone, or stay out of office politics, playing dumb (OK, confused) is the way to go. Read on to learn how it works. 因为这样做可以帮助你应对各种挑战——实际上还能保持你良好的形象。如果你不安于现状,惹毛客户或同事,与别人针锋相对,或远离办公室政治,那么你就应该装聋作哑(好吧,有点迷惑)。看看下面的内容是怎么说的。 1.If you see an area for improvement 1. 如果你看到了发展的空间。 As a newbie, your first couple of weeks on the job are the perfect time to mention that something brand new — and inefficient — doesn't quite make sense to you. Your unfamiliarity is an in to discuss other ways you've seen similar tasks accomplished, as well as parts of the process that seem counterintuitive. 作为一名职场菜鸟,开始工作的几周是谈论全新事物或低效工作的最佳时期,不过对你来说其实是毫无用处的。你在这里的陌生感只能谈论你所见识到的相似任务,以及这个过程看起来有点不符合常理。 |