The next time you reach for a glass of water, remember this; you could be about to sip on dinosaur pee. 记住,下次你拿起一杯水时,你可能正要喝下恐龙尿。 This is according to science YouTube channel, Curious Minds, which explains that the amount of water on the Earth has remained roughly the same for millions of years. 这一观点来自Youtube科学频道《奇思妙想》(Curious Minds)。节目中解释道,地球上的水量数百万年来都没怎么变过。 Around 121,000 cubic miles of water falls on the Earth in the form of precipitation every year, meaning this water has moved around the planet. 每年,大约121000立方英里的水通过降水来到地面,意味着这些水已经在地球上循环过。 The Mesozoic era, the reign of the dinosaurs, lasted around 186 million years. 恐龙统治的中生代延续了大约一亿八千六百万年。 'That gave them time to drink a lot of water,' the video explains. 视频中谈到:“这让恐龙们有时间喝了大量的水。” By contrast, humans have only been living on Earth for 200,000 years. 与之相反,人类刚刚在地球上存在了二十万年。 Charles Fishman says in in his book, 'The Big Thirst' that the molecules that make up water are so resilient, they could be millions of years old. 查尔斯·费舍曼在《大干旱》一书中指出,水分子非常稳定,能够存在数百万年。 |