一些大道理并不一定只有严肃说教的方式才能让人领悟,很多时候一些随意的话语,幽默的句子就能展现人生道理。看看下面这些最具创意的英文神翻译,会心一笑的同时你却会赞叹于其中蕴含的大智慧。 1. The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list. 正常版:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。 幽默版:我真不想伤害你,但你也别逼我。 文艺版:吾虽不杀伯仁,伯仁因我而死。 2.Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason. 政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!! 3.War does not determine who is right – only who is left. 战争不能决出正义,但能判出哪方出局。 4.Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad. 直译版:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。 意译版:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。 5.If God is watching us, the least we can do is be entertaining. 上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧! |