While Popeye ate spinach everyday to maintain strong muscles, he was also bettering his memory, maybe without even knowing it. 大力水手波派每天吃菠菜保持肌肉力量,同时也增强了他的记忆力,他自己可能还不知道呢。 Consuming just a daily serving of spinach -- or any type of leafy green, for that matter -- may help slow the process of age-associated cognitive decline, according to a new study. The reason? Vitamin K. 最新的研究显示,每天吃一份菠菜(或者说叶子多的绿色蔬菜)有助于延缓年龄增长造成的认知能力下降。为什么?因为有维生素K。 A group of researchers at Rush University in Chicago who analyzed the diets and mental functions of 954 elderly people over a five year period found that those who incorporated more green in their diets were more likely to be mentally sharp. 芝加哥拉什大学的一个研究小组分析了954名老年人5年里的饮食情况和大脑功能数据,发现多吃绿色蔬菜的老年人思维普遍更灵敏。 The researchers tracked the diets of participants, whose age averaged 81, for an average of five years. They found that people who ate one or two daily portions of green leafy vegetables had the same cognitive abilities as someone 11 years younger who never consumed leafy greens. 参与研究的老年人平均81岁,研究人员跟踪记录了他们的饮食情况,每个人的记录平均都有5年。他们发现每天吃一到两份多叶绿色蔬菜的人与比他们年轻11岁但从来不吃蔬菜的人有着相同的认知能力。 |