Behind China’s impressive economic rise is the biggest human migration in history. By 2013, some 269m rural residents had become migrant workers in cities, offering cheap labour and sustaining urban growth. However, unable to register and settle their family members in the cities, these migrant workers are forced to leave behind children, spouses, and old people in the villages. This has taken a tremendous toll on the rural society. 在中国令人叹为观止的经济增长背后,是历史上最大规模的人口流动。截至2013年,约有2.69亿农民进城当了农民工,给城市提供了廉价劳动力,支撑着城市的发展。然而,由于无法在城市落户和接家人来城市定居,这些农民工不得不将孩子、配偶和老人留在村子里。这给农村社会带来了严重损害。 Today, there are 61m “left-behind children” and 40m “left-behind elderly” in Chinese villages. Some 79 per cent of the left-behind children are under the care of grandparents, who are often uneducated and lack parenting resources and energy. As a result, the academic scores of 88 per cent of these children fall below what would be the passing line in cities. 如今,中国农村有6100万“留守儿童”、4000万“留守老人”。近79%的留守儿童由祖父母照料。这些老人往往没念过书,也缺乏养育孩子的资源和精力。结果,88%的留守儿童的学习成绩达不到城市里的及格线。 |