While Popeye ate spinach everyday to maintain strong muscles, he was also bettering his memory, maybe without even knowing it. 大力水手每天吃菠菜增强肌肉,不过有一点他可能没注意到——就是他的记忆力也增强了。 Consuming just a daily serving of spinach -- or any type of leafy green, for that matter -- may help slow the process of age-associated cognitive decline, according to a new study.The reason? Vitamin K. 根据一项新的研究,每天吃菠菜——或者其他绿叶蔬菜,这样——会减慢年龄相关的认知能力减退。是什么原因呢?维他命K。 A group of researchers at Rush University in Chicago who analyzed the diets and mental functions of 954 elderly people over a five year period found that those who incorporated more green in their diets were more likely to be mentally sharp. 芝加哥拉什大学的一组研究人员分析了954位老年人的饮食规律和心智机能,研究为期5年。研究发现那些平日多吃绿色蔬菜的人头脑会更敏捷一些。 The researchers tracked the diets of participants, whose age averaged 81, for an average of five years. They found that people who ate one or two daily portions of green leafy vegetables had the same cognitive abilities as someone 11 years younger who never consumed leafy greens. 参与实验的人平均年龄为81岁,研究人员追踪其饮食长达5年的时间。他们发现那些每天或者每隔一天吃绿叶蔬菜的人,其认知能力与比自己年轻11岁但不吃绿叶蔬菜的人相当。 |