The world's oldest person is set to celebrate her 117th birthday, but says that despite her age, her life has seemed rather short. 世界上最长寿的老人大川美佐绪女士今天迎来了她117岁的生日,虽然已是如此高龄,但老人曾表示这117年其实“很短”。 Misao Okawa was born in Osaka, Japan, on March 5, 1898, was recognized as the world's oldest person by Guinness World Records in 2013. 大川美佐绪1898年3月5日出生在日本大阪,2013年时被世界吉尼斯记录认定为世界上最长寿的老人。 Mrs Okawa said she still does not know how she has lived for so long, but has previously credited her longevity to eight hours sleep, eating sushi, and doing squats until the age of 102. 老人表示她也不清楚自怎么就活了这么长时间,但她曾说自己的长寿是可能是因为保证每天8小时的睡眠,常吃寿司,坚持做深蹲等锻炼一直到102。 'It seemed rather short,' she said after an Osaka government official asked how she felt about living for 117 years, adding that she is 'very happy' to be that age. 一位大阪官员看望她并询问她感觉这117年过得怎么样时,老人回答说:“挺短的,现在觉得很幸福。” Asked for the secret of her longevity, the great-grandmother responded nonchalantly, 'I wonder about that too.' 被问到长寿秘诀时,这位117岁高龄的老奶奶淡定的回答:“我也想知道呢。” |