人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

英国装腔指南 像上流社会一样说英语

[复制链接]

邀请别人赴宴

When issuing an invitation, it should be written on writing-paper rather than note-paper.

邀请不能用笔记本的纸写,而要写在信纸上。

Address male guests by their surname alone, unless they are a government minister, whenSir is required, or the king, when it should be Sire.

只写男宾的姓氏,除非他是政府大臣(这时需要加上Sir)或国王(需要加上Sire)。

When giving your address, avoid non-U house names like Fairmeads; U speakers stick to formal titles like Shinwell Hall. I can think of a potential problem here for people who dont live in a manor house, but I presume that not living in a manor house is also non-U.

提及自己的住址时,别像非上流社会的人那样管自己的房子叫Fairmeads之类的名字。上流社会总是使用正式名称,例如Shinwell Hall。我能想象这里可能会有一个问题,有些人并不住在庄园里。但我觉得住不起庄园也算不上上流社会的人。

The next difficulty is determining the correct term for the meal itself to which the guests are invited. Is dinner taken at midday or in the evening? What about lunch and supperare these acceptable terms, or will they immediately flag your lowly status? Properly speaking, one should have lunch (or even luncheon) in the middle of the day and dinner in the evening. To refer to lunch as dinner, or to use the term evening meal is to betray your non-U origins. If a dinner guest praises the supper, then the implication is that the meal was insubstantial and unsatisfying.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表