人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

CNN教你在中国如何找对象

[复制链接]

Brides line up during a collective wedding ceremony for 100 migrant worker couples in Nanjing China.

南京的一场为外来务工者举办的百人集体婚礼上,新娘排成一队。

(CNN)Valentine's Day is big currency in China, a nation obsessed with love, romance and dating.

对于沉迷于爱情、浪漫和约会的中国人来说,情人节成为了中国的一项大通货。

In fact, the Chinese are so committed to the day they celebrate it twice. There's qixi,China's equivalent to Valentine's Day, which takes place in August, as well asthe global version coming up on Saturday. Both are embraced with gusto bycouples across the country.

事实上,中国人对情人节相当钟情,以至于一年庆祝两次。每年八月,他们既有相当于西方的情人节的七夕节,也要过马上要来的世界版的情人节。全国上下的情侣们两个节日都会满怀热情的庆祝。

In the spirit ofthe season, we've put together a tongue-in-cheek guide to getting a date in China that also aims to shed a little light on the pursuit of love in theMiddle Kingdom.

时值春日,我们逗比一下教您在中国怎么搞对象!同时也向您揭示在中国如何追求爱。

1)Head to a park.They're a real-life Tinder

去公园,那有现实版"Tinder"(美国版陌陌)

Where to meet your match...and your in-laws.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表