人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

去年全国9成城市空气质量不达标

[复制链接]

Nearly 90 percent of China's big cities failed to meet air quality standards in 2017, but that was still an improvement on 2013 as the country's "war on pollution" began to take effect, the environment ministry said on Monday.

环保部周一表示,2017年中国近9成的大城市空气质量不达标,但由于“向污染宣战”行动开始奏效,已较2013年有所改善。

The Ministry of Environmental Protection said on its website that only eight of the 74 cities it monitors managed to meet national standards in 2017 on a series of pollution measures such as PM2.5, which is a reading of particles found in the air, carbon monoxide and ozone.

环保部在其网站上表示,2017年,检测的74个城市中,只有八个城市在PM2.5(空气中的细微颗粒)、一氧化碳含量及臭氧等污染物指标达到了国家标准。

China said last year it would "declare war on pollution" and it has started to eliminate substandard industrial capacity and reduce coal consumption.

去年,我国开始“向污染宣战”,并已经开始淘汰落后工业产能并降低煤炭消耗。

In 2013, only three cities - Haikou on the island province of Hainan, Lhasa in Tibet autonomous region and the coastal resort city of Zhoushan - met the standards.

2013年,只有海南省的海口、西藏自治区的拉萨和海滨度假之城舟山3个城市达标。

They were joined in 2017 by Shenzhen, Huizhou and Zhuhai in southern Guangdong province, Fuzhou in neighbouring Fujian and Kunming in the southwest.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表