人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

骂人不带脏字 五种英式损人口语

[复制链接]

Take a country full of people who frequently loathe each other, then impose a social system of extreme politeness to ensure nobody can ever say what they mean without offending somebody elseand youll start to understand why these British insults are so unnecessarily weird.

如果有一个国家的人们总是互相嫌弃,而在社会上又无与伦比地礼貌,没人想去开门见山地得罪别人,这极大程度上是种矛盾——看了这个解析,你就会懂得为什么下面这些拐弯抹角的英式奚落方法这么奇怪了。

BLOWING HIS OWN TRUMPET

自吹自擂

This, of course, refers to the ancient English practice of having a trumpet blown when somebody important arrived at court. The implication is that the person being insulted thinks hes important, but in actual fact is so unimportant that he has no-one to blow a trumpet to announce his arrival; embarrassingly, he has to announce his own importance byblowing his own trumpet’. Really, this is reflective of how much the British hate the smarminess of self-promotion, which is probably why we all feel so uneasy about going into sleazy banking jobs.

此说法当然来自古代英国的风俗——凡是有贵人驾到宫廷,必奏小号(trumpet)。个中内涵是被侮辱的那人自以为很重要,但其实微不足道,没有人为他吹小号来迎驾;令人尴尬的是,他得“自吹自擂”来广告自己有多重要。这个短语反应了英国人有多讨厌油腔滑调的自荐行为,这就是大家都抵触进入金融行业的原因吧。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表