The Queen might enjoy the use of Buckingham Palace but her estimated fortune of £295m pales in comparison to the £30bn fortune of King Bhumibol Adulyadej of Thailand. 英国女皇或许很享受在白金汉宫的生活,但她的财产(2亿9500万镑)却比泰国国王普密蓬•阿杜德(300亿英镑)逊色。 Indeed, the British royals aren't even close to being the world's wealthiest, with the princely families of Dubai, Brunei, Abu Dhabi and Saudi Arabia all among those with super-sized bank balances. 事实上,英国皇室离世界上最富有的皇室还差得远呢。迪拜、文莱、阿布扎比和沙特阿拉伯王室的银行账本上的数字都大的惊人。 But while the vast wealth of the Middle East's potentates is no secret, in Europe, the ruling dynasties are slightly poorer - but not by much. 中东统治者们的惊人财富不是秘密,而欧洲王室的财富虽然比不上他们,但也相差不远。 So which European royal dynasty is the wealthiest? Hint: It isn't the one you might imagine. 那么谁才是欧洲最富有的王室?小提示:不是你想的那个哦。 THE RICHEST – LICHTENSTEIN 最富有王室——列支敦士登 With an estimated £4.9bn fortune according to Forbes magazine, the ruling dynasty of tiny Lichtenstein is by far and away Europe's wealthiest. 据《福布斯》杂志报道,欧洲小国列支敦士登的统治者以49亿英镑的财富在欧洲遥遥领先。 |