If trekking the Great Wall of China or taking in the breathtaking views of the Grand Canyon make an appearance on your bucket list, you are not alone. 如果你的人生愿望是攀登万里长城或一览大峡谷动人心魄的美景,那么你不是一个人。 A new survey suggests that far from being couch potatoes as we're often portrayed, the British are really rather an adventurous bunch. At least in theory. 我们印象中的英国人就喜欢窝在沙发里看电视。但一项新调查表明,他们更爱冒险,至少理论上如此。 Figures from the CWM FX London Boat Show reveal that 40 per cent of Brits dream of making a pilgrimage to The Great Wall of China, which stretches for an incredible 5,500 miles across north of the country, while just over a third of people claim that visiting the Grand Canyon in Arizona tops their list of dream destinations. CWM FX伦敦船展提供的数据表明,前往中国长城的朝圣之旅是40%英国人的梦想。长城绵延5500英里,位于中国北部。另有三分之一强的人表示亚利桑那州的大峡谷是他们最想去的地方。 And we're not afraid to strap on our walking boots either. Trekking the famous Inca Trail in Peru to reach the 15th-century ruins at Machu Picchu comes in at number three on the list, with a quarter of people claiming it is their most aspirational adventure. 我们英国人也不畏惧远足。探索秘鲁马丘比丘的印加遗址排名第3,四分之一的人表示可以追溯到15世纪的印加遗址才是他们的最爱。 |