Russia has listed transsexual and transgender people among those who will no longer qualify for driving licences. 在俄罗斯,变性者和跨性别者再无资格获取驾驶执照。 Fetishism, exhibitionism and voyeurism are also included as "mental disorders" now barring people from driving. 恋物癖、裸露癖和窥阴癖者也被列为精神障碍者,不允许驾车。 The government says it is tightening medical controls for drivers because Russia has too many road accidents. 政府表示,由于俄罗斯交通事故过多,这样做是为了加强驾驶者的医疗控制。 "Pathological" gambling and compulsive stealing are also on the list. Russian psychiatrists and human rights lawyers have condemned the move. 病态赌博和强迫性偷窃也在禁止驾驶的列表之内。俄罗斯精神病学家和人权律师一致谴责这一行为。 The announcement follows international complaints about Russian harassment of gay-rights activists. 此前,俄罗斯对同性恋权利活跃分子的态度引发国际社会争议。 In 2013 Russia made "promoting non-traditional lifestyles" illegal. 2013年,俄罗斯将“提倡非传统生活方式”列为违法行为。 Valery Evtushenko at the Russian Psychiatric Association voiced concern about the driving restrictions, speaking to the BBC Russian Service. He said some people would avoid seeking psychiatric help, fearing a driving ban. |