Researchers say virtual reality could be used to give people a new perspective on racism -allowing them to experience life as another person. 研究人员表示,虚拟现实技术能够让人们体验做别人的感觉,进而让人们用一种新视角看待种族主义。 British experts used the brain's ability to bring together information from different senses to make white people feel that they were inhabiting black bodies and adults feel like they had children's bodies. 英国专家通过用大脑集合不同感官传达的信息来让白人体验做黑人的感觉,并让成年人体会做小孩的感觉。 They hope the technique could be developed as a treatment for racism, religious hatred, and gender inequality. 他们希望这项技术能够帮助减轻种族主义、宗教仇恨和性别不平等问题。 The researchers say the results are 'remarkable' and have important implications for approaching phenomena such as race and gender discrimination. 研究人员称,实验结果不同凡响,对于处理诸如种族和性别歧视等问题有重大意义。 Negative attitudes about others are often formed at a young age, and they're thought to remain relatively stable throughout adulthood. 一个人对他人的消极态度往往形成于其少年阶段,并会在其成年后一直持续下去。 'Our findings are important as they motivate a new research area into how self-identity is constructed and how the boundaries between 'ingroups' and 'outgroups' might be altered,' says Professor Manos Tsakiris. |