It may not be the smartest phone on the market, but Nokia's latest handset has one huge advantage - a battery that can last for a month between charges. 诺基亚近期推出的这款手机或许不是市场上最智能的手机,但有一个巨大的优势:单次充电以后待机一个月。 Called the Nokia 215, the handset is set to go on sale for just $29, and Microsoft says it is 'our most affordable Internet-ready entry-level phone yet, perfectly suited for first-time mobile phone buyers or as a secondary phone for just about anyone.' 这款名为“诺基亚215”的手机售价预计仅为29美元(约合人民币180元)。微软方面表示,这是“我们所推出过的最实惠的入门级联网手机,完全适合新手购买使用,而对老用户来说,它也是备用机的不二之选。” However, - the firm has not yet revealed when - or even if - it will be available in the US. 不过,微软公司尚未公布具体的发售时间,就连是否可以在美国发售也还未可知。 Although there are a limited number of apps available, the Nokia 215 has preinstalled Facebook and Twitter, along with a web browser - although the phone does not have a 3G capabilities. 虽然这款手机支持的应用程序有限,但诺基亚215在出厂时已预安装了Facebook、Twitter和浏览器——但它不支持3G功能。 The handset is available in two version, with one or two SIM cards. |