The chubby, inert pet dog has become a familiar household sight in richer countries. And yet there lies a possible boon to the out-of-shape among us. A recent study suggests that being told one’s pet is dangerously overweight might provide the impetus that gets an owner moving. 胖乎乎、慢吞吞的宠物狗已经成为富裕国家常见的家庭景象。但是对我们中间身材走样的人来说,这可能是一种福利。最近的一项研究表明,告诉主人他/她的宠物太胖、存在健康风险,可能会给他/她提供锻炼动力。 It might seem that having a pet dog would result in considerable physical activity, and that’s true, broadly speaking. A 2013 review of studies related to dog ownership concluded that as a group, dog owners spend almost an hour more per week walking than people without dogs. Even so, a survey from 2008 conducted in Australia found that nearly a quarter of all dog owners reported never walking their pets. This population of dog owners, studies show, actually engage in less physical activity each week than people without a dog. 养个宠物狗似乎会增加很多运动量。一般来说的确是这样的。2013年与养狗相关的研究表明,总体来说,养狗的人每周比不养狗的人几乎多走一个小时。即便如此,2008年澳大利亚的一项调查发现,将近1/4的狗主人说他们几乎从不遛狗。研究表明,这部分养狗的人每周的运动量实际上比不养狗的人还少。 |