If a loved one is showing the results of overindulging this festive season, it's probably best not to say anything. 如果你爱的人在圣诞节后因为暴饮暴食而变胖,你最好什么都不要说。 Telling someone should lose a few lbs - even if you're just trying to help - could actually cause them to gain weight instead, according to new research. 最新研究显示,告诉某人应该减肥——即使你只是想帮忙——实际上却会导致他们体重增加。 The study showed that women who receive more 'acceptance messages' are more successful at maintaining and even losing weight overall, compared to those who receive more negative messages. 该研究显示,获得更多“认可信息”的女性比收到更多负面信息的女性更易成功地保持身材,甚至减肥。 Professor Christine Logel from Renison University College at the University of Waterloo led the study, which appears as a news release in the December issue of the journal Personal Relationships. 滑铁卢大学(University of Waterlooled)瑞纳森学院的克里斯汀·洛格尔教授(Christine Logel)带领团队进行了该研究,研究结果被以资讯的形式发布到了本月的《人际关系》(Personal Relationships)上。 She said: 'When we feel bad about our bodies, we often turn to loved ones - families, friends and romantic partners - for support and advice. |