Home cooking may not be as healthy as you think. 自己动手做饭未必像你想的那么健康。 The longer people spend preparing meals, the worse their health becomes, a study found. 一项研究表明:烹调的时间越长,身体就越不健康。 The result contradicts the popular public health message that it is better to cook from scratch than rely on ready meals. 该研究结果推翻了一直以来存在大众心中的健康认知,即自己动手做饭要比吃现成的食物更健康。 And it suggests that food isn’t healthy just because it is cooked at home. 而且研究表明食物并不会因手工加工而更健康。 Possible reasons include home chefs being extra generous with unhealthy ingredients such as butter and salt and feeling they have to eat more because of the time and effort that went into preparation. 一项合理的原因为在家烹饪时掌厨的人会过多使用不健康的配料,比如说黄油和食盐。而为了不辜负烹调食物的过程中花费的心血,他们就会吃的更多。 Frequenting tasting of food as it is being prepared can lead to pounds creeping on over time. 而长此以往,自然而然体重也就跟着增加了。 It is also possible, say the researchers, that convenience foods have become healthier. 而据研究者称,方便食品也可能更健康。 |