Heavy snowfall and chilling temperatures of -30°C do not deter criminals in northern Russia. 即使是漫天大雪和零下三十度的极寒天气也挡不住俄罗斯北部地区的罪犯们。 Now police trying to maintain law in the region are struggling on their snowmobiles and want to use reindeer to combat crime on the bleak tundra. 当地警方觉得,在这片荒凉的苔原上,比起雪地摩托,使用驯鹿更有利于打击罪犯和维护法律。 They say that that mammals are more reliable than their machines and can run fast on deep snow thanks to their adaptablehooves. 他们表示,驯鹿比雪地摩托更可靠,因为驯鹿有天生粗大肥厚的蹄子,能让它们在积雪较深的地区奔跑速度也非常快。 Some areas of the country’s Arctic region are only accessible by reindeer and the Izvestia newspaper has reported that a gang of Siberia’s indigenous people are using reindeer to make a speedy getaway from crime scenes, leaving police on snowmobiles in their wake. 俄罗斯地处北极圈的某些地区只能靠驯鹿才能到达,据报道,西伯利亚当地的一伙犯罪分子依靠驯鹿快速出入犯罪现场,并把驾驶雪地摩托的警察甩在后面。 Russian police chasing the criminals told the newspaper that their snowmobiles can break down and run out of gas – unlike reindeer. 追捕当地罪犯的俄罗斯警方表示,他们驾驶的雪地摩托有时候会故障抛锚,有时候会耗尽燃料,可驯鹿就不存在这些问题。 |