人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

单身狗怨谁?都是基因惹的祸

[复制链接]

If it seems you are permanently single while everyone else around you is in a relationship, blame your DNA.

如果你发现身边的人都成双成对而就你是长时间的单身狗,那么都是你的DNA惹的祸。

Scientists have identified asingleton gene’, and found that those who have it are 20 per cent more likely to be single than others.

科学家们发现了一种“单身基因”并发现,带有这种基因的人比其他人单身的几率高20%。

It is thought that by lowering levels of the feel-good brain chemical serotonin, the gene makes people less comfortable in close relationships.

研究发现基因控制大脑中使人感觉良好的血清素分泌下降,使得人们在亲密的关系中变得拘谨。

This could make it harder to form them in the first place - or lead to break-up after break-up.

这使得他们最初就不太容易开始一段感情——或者在分手之后再经历分手。

The scientists from Peking University in Beijing tested hair samples from almost 600 Chinese university students to analyse a gene called 5-HTA1, which comes in two different versions.

北京大学的科学家从600名中国大学生的头发样本中分析了这种名为5-HTA1的基因,发现基因有两种不同的版本。

Those with theGversion were much more likely to be single than those with theCversion.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表