In the home of the future, you can skip the keys. Just tap your phone, and presto, your door swings open. 在未来的家中,你不再需要钥匙了。只需轻点手机,转眼间就能打开家门。 A new company with a high-powered designer is the latest one hoping to take that vision to the masses. That company, August, introduced its version of the so-called smart-lock to the public last week. 一家名叫August,拥有超强设计师的新公司正希望把这幅愿景带给大众。上周,该公司向公众推出了自己的智能锁产品。 The lock is the brainchild of CEO Jason Johnson and renowned designer Yves Béhar, who also designed the Jawbone fitness tracker and led the design for the One Laptop Per Child project. August hopes to win the hearts of early adaptors and bring more people to the smart home market, with a design that emphasizes sleek aesthetics and ease-of-use. 这种智能锁是首席执行官杰森o约翰逊和知名设计师伊夫o贝哈尔的杰作,后者还设计过Jawbone健身追踪器,也是“每个孩子一台笔记本”(One Laptop Per Child)项目的总设计师。公司希望凭借这款造型优美,使用便利的产品,赢得早期用户的青睐,并带动更多人进入智能家居市场。 While people may like the idea of smart homes, according to research firm IHS, only 5.6 million smart platforms have been installed globally. But the number is expected to rise to 44.6 million by 2018. |