Fancy butch men? Then you probably live in the city: Urban life makes us more attracted to masculine males and feminine women. 当今社会哪种长相对异性更有吸引力呢?是更中性化的长相还是性别特征明显的长相呢?最近有研究发现,这种人类的性选择偏好受城市化程度的影响。生活在工业化、城市化程度高的地区的人更喜欢性别特征明显的异性。 In a world of supermodels and Hollywood heart throbs, it's easy to assume many of us want our men to be manly and our women girlish and womanly. 在这样一个超模、好莱坞影星风靡全球的时代里,我们显然会认为人们都喜欢男人更man,女人更柔。 But new research suggests that, rather than being a sexual selection preference that has evolved over hundreds of years, it's a relatively new habit that has only emerged in modern, urbanised societies. 但是一项新的研究表明,与已经进化了上百年的性选择偏好不同,在当今这个现代化、城市化程度颇高的社会中,出现了一种相对较新的性选择偏好。 A team of psychologists found that people in small-scale, more rural societies instead have a preference for more netural, or least ‘sex-typical’ features. 心理学家发现生活在规模较小的乡村地区的人更喜欢长相中性化或是性别特征相对没有那么突出的人。 |